Pasko Simone (Dubrovnik 1943), studioso di lingue moderne, si dedica da diversi anni alla traduzione letteraria e poetica. Col titolo La vita è come un dente ha curato la pubblicazione di una raccolta di poesie e prose di Boris Vian (Stampa Alternativa, Roma 1999) e tradotto due raccolte poetiche di René Char (in Poesie, Edizioni Palomar, Bari 1999).
Di suo ha pubblicato poesie, racconti e articoli di argomento letterario e sociologico, nonché un saggio di critica comparata sulla poesia di Mallarmé e l’arte di Van Gogh dal titolo Il sogno, la follia. La passione dell’impossibile in Mallarmé e Van Gogh (Besa edizioni, Lecce 2001).
Per la casa editrice il melangolo di Genova ha curato l’edizione dell’opera di Antonin Artaud L’Arte e la Morte (2003) e per la ES di Milano la traduzione della Tavola analitica del cornifico (2005) del filosofo utopista francese Charles Fourier. Di quest’ultimo autore ha tradotto e curato anche un volume di testi inediti dal titolo La seduzione composta. Il fascino indiscreto dell’utopia (Stampa Alternativa, Roma 2006).
Suoi testi critici e poetici sono apparsi sulle riviste: “Il Segnale”, “Il foglio clandestino”, “L’area di Broca”, “l’immaginazione”.
È del dicembre 2009 la sua prima raccolta poetica: Manuale di storia. Poesie 1980-2009 (Campanotto Editore, Pasian di Prato). Risiede e scrive in provincia di Bari.